
Vous venez de déposer votre ado au lycée pour sa rentrée. Vous avez attrapé au vol un bout de conversation, et… vous n’avez rien compris. Petite mise à jour sur l'argot des 15-25 ans en 2023.
Connaissez-vous l'argot 2023 ?
L'argot se définit comme l'ensemble des mots particuliers adoptés par un groupe social vivant, replié sur lui-même et qui veut se distinguer et/ou se protéger du reste de la société (dictionnaire Larousse). Un genre de langage secret en somme... Il a toujours existé en marge d'une langue, et s'imprègne de codes et de l'époque du groupe qui l'emploie.
Fans de Tontons Flingueurs, vous voyez de quoi on parle, pour les autres, rendez-vous en bas de page ;-).
Si certains mots de l'argot actuel vous sont connus, d'autres ne le sont peut-être pas.
Les mots que vous connaissez, grâce aux SMS de votre ado
Votre ado, jeune adulte ou adulescent - mot valise qui décrit un trentenaire qui mange des bonbons, qui refuse de prendre des responsabilités et qui joue à la Switch®, vous envoie des SMS avec des mots que vous avez su décoder et que vous avez intégrés, comme : Askip, grave, vago ou frérot (alors qu’il est fils unique).
À votre message : « Veux-tu dîner avec nous ce soir, je fais des spaghettis ? ».
L'ado peut répondre : « Grave ! Askip y a un frérot qui a une vago et qui peut me jeter ».
Autrement dit : « Avec grand plaisir. Il semble que j’aie un ami qui a une voiture, et qui pourrait me déposer ».
Les mots que vous ne connaissez peut-être pas : beleck, hendeks, nachave, srab, tise et prank
Issus des banlieues, de dialectes maghrébins, roumains ou africains pour la plupart, ces mots sont passés dans le langage courant des plus jeunes. Véhiculés notamment par les rappeurs, ils ponctuent le français des collégiens et des lycéens.
- Beleck pour faire attention ;
- hendecks pour les gendarmes ou les flics (les condés ça marche aussi, et ce, depuis plus d’un siècle) ;
- nachave, partir, s’enfuir ;
- sari pour un ami ;
- tise désigne l’alcool
- et prank, une mauvaise blague.
Dans une phrase, ça peut faire : « Beleck, y a les hendeks mon srab ! Prends la tise et nachave. J’te fais pas un prank là ».
Les mots que vous connaissez, mais qui n’ont pas le même sens pour vous
Si votre fils vous a dit qu’il était parti chiner, n’imaginez pas qu’il soit allé faire les puces de Saint-Ouen pour dénicher un fauteuil louis XV pour son studio. Chiner pour les plus jeunes, signifie draguer. S’il s’est fait un bail, c’est que la chine fut bonne ;-). Se faire un bail signifie avoir eu une relation sexuelle. Enfin, s’il a pris un vent, il ne parle pas de météo, mais d’un râteau qu’il a pris, une fin de non-recevoir de la personne convoitée, un refus de bail…
Les mots à connaître si vous voulez aller en soirée avec des jeunes
On vous donne quelques mots à connaître en soirée de jeunes. Vous en connaissez déjà certains qui sont utilisés, depuis belle lurette (ça, ça se dit plus par exemple).
- Pour évoquer l’argent : bif, blé, flouze, oseille, maille, papier, ronds, thune, fric, rouge, bleu, vert ou violet (selon la valeur du billet de banque), pelles (qui remplacent balles) ou lové (oui, oui, c’est bien d’argent dont on parle).
- Pour qualifier une femme : ça va de zinda (celle qui n’a rien pour elle) à bombe (celle qui a tout pour elle) en passant par frappe (femme de bon goût), zouz, tchoin (femme de mauvaise vie), meuf ou gow (liste non-exhaustive).
- Pour désigner l’alcool : tise, bibine, piave ou zeti, (certains ne vous sont certainement pas inconnus, bande d’ivrognes ;-) ).
La langue, toute une époque
Si le principe de la communication est de se faire comprendre et d’être compris, mieux vaut faire une mise à jour de temps en temps, pour ne pas creuser les fossés entre les générations, parce qu'une langue, ça bouge !
Et à ceux qui pensent que c’était mieux avant, et qui plaignent la langue française en entendant un morceau de Rap, on vous donne un aperçu de l’avant, avec cette affiche de cinéma des Tontons Flingueurs de Michel Audiard, qui date de 1963.